筆談の落とし穴 vol.49~「老婆」が奥さんになった?

「山本さん、朝からずっと取引先のCさんの話してるな。特ダネ教えてあげよっと。彼の奥さんすごく美人なんだよ。『他老婆很美』っと書き書き」

山本「ん? 〝よその老婆が美しい〟? そりゃきれいな婆さんもいるだろうけど…王くんが熟女好きだったとは。前の彼女と別れたのもそのせいか?」

「山本さん、なんだか僕のことおかしな目で見てたような…僕がCさんの奥さんに気があるとでも思ったのかな? ちょっとドキドキしてきたぞ」

山本「そういえば、最近は熟女がアツイとかいうネット記事もあったな。今度、うちの隣に住んでる婆さんを紹介してやるか」

説明しよう!

 

「老婆」は中国語では「女房、妻」の意味である! 妻は「愛人」とも言うが、親しい間柄では主にこの「老婆」を使用。また妻への呼びかけにも使われ、夫のことは「老公」と呼ぶ。ただし、中国では「老婆兒」とr(アル)化すると日本語と同じ「年老いた女性」を意味する。

 会話の中で王くんは山本さんに、取引先の担当者の奥さんが美しい人だと伝えたかったのだが、山本さんは「老婆が美しい」と誤解。さらには王くんが熟女フェチと勘違いしてしまった。

 山本さん! そんな女性を紹介したりしたら、王くんはショックを受けて出勤できなくなるかもしれない。紹介するなら、まずは王くんの好みをちゃんと聞いてあげよう。王くんも人の奥さんにドキドキしてる場合じゃないぞ、自分のお母さんより年上の女の人を紹介されてしまう前に、本当の好みのタイプを山本さんに伝えるんだ!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1. 1932年創業の老舗呉服屋「三松」が5月22日(木)・23日(金)、台湾で「SAKURA ART W…
  2.  まーた週末土砂降りだよ…低気圧は体力も奪われるし、気持ちもアガんないし、こ…
  3. 日本発のホテルスパブランド「庵AN SPA」台北旗艦店が5月22日(木)にグランドオープン。これを記…
PAGE TOP