筆談の落とし穴 vol.49~「老婆」が奥さんになった?

「山本さん、朝からずっと取引先のCさんの話してるな。特ダネ教えてあげよっと。彼の奥さんすごく美人なんだよ。『他老婆很美』っと書き書き」

山本「ん? 〝よその老婆が美しい〟? そりゃきれいな婆さんもいるだろうけど…王くんが熟女好きだったとは。前の彼女と別れたのもそのせいか?」

「山本さん、なんだか僕のことおかしな目で見てたような…僕がCさんの奥さんに気があるとでも思ったのかな? ちょっとドキドキしてきたぞ」

山本「そういえば、最近は熟女がアツイとかいうネット記事もあったな。今度、うちの隣に住んでる婆さんを紹介してやるか」

説明しよう!

 

「老婆」は中国語では「女房、妻」の意味である! 妻は「愛人」とも言うが、親しい間柄では主にこの「老婆」を使用。また妻への呼びかけにも使われ、夫のことは「老公」と呼ぶ。ただし、中国では「老婆兒」とr(アル)化すると日本語と同じ「年老いた女性」を意味する。

 会話の中で王くんは山本さんに、取引先の担当者の奥さんが美しい人だと伝えたかったのだが、山本さんは「老婆が美しい」と誤解。さらには王くんが熟女フェチと勘違いしてしまった。

 山本さん! そんな女性を紹介したりしたら、王くんはショックを受けて出勤できなくなるかもしれない。紹介するなら、まずは王くんの好みをちゃんと聞いてあげよう。王くんも人の奥さんにドキドキしてる場合じゃないぞ、自分のお母さんより年上の女の人を紹介されてしまう前に、本当の好みのタイプを山本さんに伝えるんだ!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1. 屏東縣の漁村出身の男性が韓国のオーディション番組の最終選考に残り、注目を集めている。呉宸宇さ…
  2. 台中市の旅行社「凱翔旅行社」が財務上の問題により休業を発表。同社で販売していたツアーに申し込み、参加…
  3. 台北市萬華区で10月13日(日)、パレスチナの解放と連帯を表明するデモパレードが行われた。 …
PAGE TOP