筆談の落とし穴 vol.98~「開夜車」=「徹夜」

「資料作成が終わらなくて徹夜したから、今ものすごく眠いんですよ…『我昨晩開夜車才做完工作的』っと書き書き」

山本「王くん、今日は何だか眠そうだな。なになに、夜に車を運転してたって? 彼女とドライブでも出かけたのかね」

山本「まあプライベートは自由だし、口を出す気はないけど、それで勤務中に居眠りされたら困るぞ。しっかりしろ~」

「あれ、プリプリしてる? 納期に間に合わせるためにがんばったんだから、ちょっとは褒めてほしいよ…」

説明しよう!

「開夜車」は「徹夜をする」ということを指す中国語の慣用句である。由来は「夜行列車を運転する」、転じて「徹夜する」となったようだ。「熬夜」や「夜猫子」といった言い方もあるが、「夜猫子」はどちらかというと「宵っ張り」とか「夜型の人」を指すことが多い。
 今回の会話で、王くんは夜通しがんばって仕事を終わらせたことを話したが、山本さんは彼が昨夜、退勤後に彼女とナイトドライブに出かけたため、今日は眠そうにしていると勘違いした。王くん、せめて完成した資料を出しながら眠い顔を見せないと、山本さんの想像力、もとい先入観では事実を伝えるのは無理だろう。早く誤解を解かないと、勤務態度が悪いなんて低評価をつけられてしまうかもしれないぞ~。評価が下がると給与額やボーナス額にも影響してしまうかもしれないから、ちゃんと説明しよう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1. 問給付金の1万元受け取り口座がロックされた、というニュースを見ました。普段あまり使っていない口座だ…
  2.  行政院はこの度、行事歴の新制度を公表し、2026年から祝日調整に伴う土曜日の「振替出勤(補班)…
  3.  台北市北投区で昨年、ごみ収集清掃員が回収品の電気鍋を廃品回収業者に譲ったとして汚職防止法違反に問わ…
PAGE TOP