筆談の落とし穴 vol.1 ~「告訴」してやる~!? ~

説明しよう!

「告訴」は中国語で「告げる、教える」という意味である! 〝告訴する〟という意味もあるにはあるが、日常会話においてその意味で使われることはまずない。〝告訴する〟という中国語は、一般に「告状」または「我告你」のように「告」のみで用いる。
また山本さんは「地址」についても住所ではなく「跡地」と受け取ってしまい、土地絡みのトラブルによる裁判沙汰を想像したに違いない。それは深刻に考え込んでしまうのも当然だ。
山本さん! 王くんから自宅に招待されても、裁判所に連れて行かれると思って「裁判なんて知らんぞ~」とか「オレは無実だ~! 何の関係もないぞ」などと逃げ回ったりせず、せっかくの歓待を快く受け入れよう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1.  新北市の中学校で2023年12月男子生徒が刃物で首を切られ死亡した事件の控訴審で、台湾高等法院…
  2.  12月19日(金)17時半頃、台北駅構内及び中山駅近辺で、発煙筒と刃物を用いた連続無差別襲撃事…
  3. 知らないことだらけさ  今年の読者アンケートが終了して早1週間。統計をとったり抽選し…
PAGE TOP