筆談の落とし穴 vol.7 ~「太太」は太った奥さん?~

説明しよう!

「太太」は中国語では「奥さん、(他人もしくは自分の)妻」という意味である!

1950年代以前には上層社会の既婚女性に対する尊称とされており、使用人が女主人に対して用いた呼称であった。そうした背景もあって60年代前後に〝妻〟という意味合いで「太太」を使うとブルジョワ的に伝わってしまうため、世間ではあまり良いイメージでなかったそうだ。しかし80年代以降はそういったイメージも払拭され、日常的に使われている。

山本さん! 王くんが聞きたかったのは奥さんの病状であって、山本さんが好む女性のタイプではない。山本さんの隠れた好みがバレたわけでもないから安心してくれ! うっかり行きつけのナイトクラブに王くんを連れて行って、墓穴を掘ったり余計なことを言ったりしないように注意しよう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1. 「肉肉大米  NIKU NIKU OH!! KOME」台湾初上陸!!台北・信義エリアの新光三越A1…
  2.  昨年12月、台北市中心部で発生した無差別殺傷事件について、台北地方検察署は1月15日(木)、捜査を…
  3. 1.台湾・米国、関税率15%で合意 既存関税上乗せなし@自由時報2.韓国・尹錫悦前大統領に死…
PAGE TOP