問
昔、金城武さんが「魯肉飯」を紹介しているCMを見て、その味の虜になりました。ただ、お店によって「滷肉飯」と表記されているのはなぜでしょう?
答
本来の表記は「滷肉飯」です。諸説ありますが、日本の中華街で同音の「魯」を使用し、それが台湾に逆輸入され、使われるようになったと言われています。
<解説>
台湾B級グルメの定番「魯肉飯」。豚バラ肉を細かく切って煮込んだものをご飯にトッピングした、シンプルな一膳です。リーズナブルで、サクッと小腹を満たしてくれるのが最大の魅力。金城武さんと志村けんさんが出演した航空会社のCMでは、当時すでに超有名な金城さんが、屋台でわずか20元の魯肉飯を頬張る映像が流れ、衝撃を受けた人も多いはず。お2人の日台交流における貢献度は計り知れないものがあります。
金城武に会えるかも? ◯◯市場の魯肉飯