【トリビア~ン台湾】Vol.103 剥皮辣椒

 

台湾人の友人に「剥皮辣椒」がおいしいと薦められたのですが、「剥」の発音がbaoㄅㄠではなくboㄅㄛでした。辞書を引くとbaoㄅㄠと書いてあるのですが…

 

 

台湾あるあるですね(笑)。台湾では「剥皮辣椒」は「boㄅㄛpiㄆ|ˊlaㄌㄚˋjiaoㄐ|ㄠ」という発音で話されます。

 

<解説>

 「剥」は発音が2種類あり「剥く」の場合は「baoㄅㄠ」、「奪う、削る」は「boㄅㄛ」と意味によって使い分けられますが、台湾ではすべて「boㄅㄛ」で話されています。本来誤った発音だったのが通用してしまい、そのうちそれが「正しい発音」として根付くといったことが台湾では多くみられ、正しい発音が誰にも通じないことも。台北の観光地「剥皮寮」も、もちろん「boㄅㄛpiㄆ|ˊliaoㄌ|ㄠˊ」ですね。

そのうち辞書の表記も変わるかも?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1.  今年2月、苗栗県頭份市にある病院の副院長の男が、女性職員に対する強制わいせつの疑いで捜査を受けた件…
  2.  台北市の前市長・柯文哲被告をめぐる汚職事件について、台北地方法院は3月26日(木)、収賄罪や背信罪…
  3.  台南市の台南亞太國際棒球場で3月29日(日)、プロ野球の試合を観戦に訪れていた男が会場スタッフに暴…
PAGE TOP