筆談の落とし穴 vol.8 ~泥の棒で「泥棒」逮捕!?~

説明しよう!

「泥棒」は、中国語ではそのものズバリ「泥の棒」以外の何物でもない! 日本語で言うところの「泥棒」を指す中国語は「小偸」または「盗賊」を用いる。

「泥棒」の語源については諸説あるが、もとは「押し取る」という言葉に「人」を表す「坊」が付いて「押取坊」となり、それがさらに転訛して「泥棒」になったとする説が有力である。
会話中、王くんは「泥棒」を泥で作った棒と誤解し、その棒の価値について考察を行ったのだ。その考察の行き着いた先がレンコンというのは、なんとも呑気な王くんらしい発想と言えなくもない。

王くん! レンコンは穴がたくさん開いていて「先を見通す」縁起の良い食べ物だから、まずは自分で食べて先を見通す力をつけよう! そうすれば、スマホを失くすこともそうなくなるだろう。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1.  空軍のF-16V戦闘機が1月6日夜、夜間訓練中に消息を絶ち、搭乗していた辛柏毅大尉が行方不明となっ…
  2.  台北MRT(台北捷運公司)は1月23日(金)、国内外で地下鉄利用中にモバイルバッテリーが発火、発煙…
  3.  米国の伝説的フリーソロ・クライマー、アレックス・ホノルド氏が1月25日(日)、命綱や安全装備を一切…
PAGE TOP