筆談の落とし穴 vol.32 ~ 眠くて「困」った!?

説明しよう!

 「困」は中国語で「(疲れて)眠い」という意味である! もちろん日本語と同じく「困る、苦しい、つらい」といった意味もあるが、ここでは目が疲れることを表す「睏」という漢字の異体字として使われており「眠い」という意味になる。

 会話中、王くんはランチ後に満腹で眠いと伝えていただけなのだが、山本さんは王くんが何か問題を抱えていると受け取り、しかも困っているにも関わらずアクビを連発する王くんの楽天さ具合を心配してしまった。山本さん、王くんは確かに楽観的な人間だが、さすがに困っている時にアクビはしないだろう。

 王くん! 会議で仮眠室作りなんか提案しようものなら、山本さんから余計にたるんでると思われ雷が落ちるかもしれないぞ。そんな提案はやめておくが吉だ。さもないと、地獄の研修三昧が始まるぞ!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1.  桃園市の焼肉弁当店「上野烤肉飯」内壢店で4月13日(月)、食中毒とみられる症状を訴える人が相次ぎ、…
  2. 問台湾黒熊は、日本のツキノワグマと同じ種類なんだと思っていたら、固有亜種だと聞きました。ほかにも固…
  3.  新北市板橋区の私立幼稚園で、4月7日(火)、園長が女児に対し、クラス全員の前で衣服を脱がせるなど不…
PAGE TOP