スクール
【トリビア~ン台湾】Vol.147 カラオケ
問先日、友人たちとカラオケに行ったんですが、1人が連続して3曲歌ったり、日本の曲が少なかったりと、日本と違う光景に戸惑うばかりでした。答台湾の学生に「日本では順番に歌うという暗黙の了解がある」と言った…
筆談の落とし穴 vol.30 ~ 「酷」い人はクールだ?
説明しよう! 「酷」は中国語で「格好良い、クールだ、オシャレである」という意味である! 日本語の〝むごい、ひどい〟といった意味合いもあるが、近頃はもっぱら英語の「COOL」を音訳した意味で使われている。ちなみに「酷」の読み方は〝ku〟の第…
【トリビア~ン台湾】Vol.146 バスアプリ
問外出時、Google MAPで行き方を調べるのはもう当たり前になっていますが、このところバスの時間がどうも合っていないような気がするのですが…。答Google MAPの時刻表はあまりあてにならないで…
筆談の落とし穴 vol.29 ~ すごい「棒」ってどんな棒?
説明しよう! 「棒」は中国語の話し言葉で「(能力・成績などが)すごい、立派である、優れている」という意味である! また日本語の「棒」と同様の意味もあり、野球は「棒球」という。 今回の会話で、王くんは山本さんの迫真の演技について「あなたの…
【トリビア~ン台湾】Vol.145 茶葉蛋
問近頃、鳥インフルの影響か、どこにも卵が売っていません。仕方なくコンビニであの独特の匂いがする謎の煮卵を買おうと思うのですが…。答「茶葉蛋(チャーイエダン))のことですね。台湾風の煮卵で、店内に漂うあ…