筆談の落とし穴 vol.40 ~この構造は「結構」だ?

説明しよう!

 「結構」は中国語で「構造、構成、仕組み」という意味である! 日本語の〝結構〟にも「家屋や文章などの組み立て」という意味があるが、一般に口語で使われることはほとんどない。また中国語の「結構」は、「見事だ、十分だ」といった意味を持たない。

 会話中、山本さんは「烏龍茶を飲み過ぎて飽きたからもういらない」と伝えたかったのだが、王くんは山本さんが烏龍茶の構造について興味を持っていると受け取った。

 王くん! 山本さんが気にしているのはお腹の出っ張りであって、烏龍茶の構造なんてものではない。それに烏龍茶をプレゼントしても、山本さんのお腹はすでにタプタプだし、喜ばれることはないだろう。山本さんもダイエットしたいなら楽な道を選ばず、コツコツ食事管理と運動で頑張ろう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1.  台北市大安区忠孝東路四段にある携帯電話会社「台湾大哥大(台湾モバイル)」の店舗前で6月6日(土)1…
  2.  新北市板橋区で6月9日(火)午後、薬物運転の疑いで停車を求められた車両が逃走し、追跡した警察官が計…
  3.  新竹市内で6月9日(火)午前3時頃、1階に弁当店が入居する3階建てのビルでガス爆発が発生。隣接する…
PAGE TOP