問
仕事上、台湾の会社にメールを送ることが多いのですが、相手の敬称について男性なら「先生」、女性なら「小姐」はわかります。では性別が不明な時は?
答
女性も「小姐」のほかに「女士」を使います。性別が不明で、役職などもわからない場合は「先生/小姐」とするのが無難でしょう。
<解説>
本来「先生」は一般的な敬称であり性別を分かつものではないのですが、現代では女性に使用すると「性別を間違えている」と取られがちです。相手の職位がわかっていれば「張董事長」や「張経理」とし、さらに前に「尊敬的」や「親愛的」を付けるとより丁寧になります。そのほか、名前の後には「您好」を付け「尊敬的張総経理,您好」としましょう。最近は「你好,文哲」といったフランクな書き方もよく見られます。
サンタさんへの手紙は「親愛的聖誕老人」