【トリビア~ン台湾】Vol.143 不会

台湾で「ありがとう」「謝謝」と言うと「不客気」や「不用謝」のほかに「不会」と返されます。また「不要緊」は使わないと言われたのですが…。

台湾人は「不会」と返す人が多いですよね。これは「不會謝謝」の省略形で、英語で言う「ノーサンキュー」に当たり「礼には及びません」という意味です。

<解説>

 質問者さんは日本で中国大陸の中国語を学ばれたか、大陸にお住まいだったことがあるのではないでしょうか? 向こうでは礼を言われて「不會」と返す人はいないそうですね。もっとも、台湾にほど近い福建省には言う人もいるそうですが。「不會」は「會」の否定形で「~できない」として多く使われますが、これを言えるようになったらもう台湾人です(笑)。

 また「不要緊」は「気にしないでください」という意味ですが、台湾ではあまり聞かれません。

「不會」と返せたらもう台湾人

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1. 桃園市北区の高校で11月7日(木)、規則を破り携帯電話を所持していた学生に対し、担任教師が暴力で制圧…
  2. 台北MRT板南線で11月8日(金)夜、運行中の車両内に刃物を持った女が乗客の男性に切りかかり、男性が…
  3. 今年第25号となる台風「ウサギ(天兎)」が11月12日(火)深夜太平洋上に発生し、22号「インシン(…
PAGE TOP