筆談の落とし穴 vol.12 ~「我慢」はのろい人?

説明しよう!

「慢」は中国語で「ゆっくり、遅い、のろい」という意味である! 私を表す「我」に「慢」で「私はゆっくりしている」となり、「我慢」という熟語はない。ちなみに日本語の「我慢」に当たる中国語は一般に「忍耐」や「忍受」を用いる。

会話の中で山本さんは王くんに、昨今の世の中は不景気なので我慢して乗り切るしかない、と伝えたかったのだが、王くんはただただのんびり構えていればいいと受け取ってしまった。それにしても王くんがそれで納得するとは、山本さんの普段の仕事振りって一体…。

しかし王くん、ゆったり構えているだけじゃ業績は下がる一方だ。そうなると、山本さんから愛のムチを食らいかねないぞ。〝慢〟ではなく、〝快〟で営業先の新規開拓に励むなど、努力する姿勢を見せたほうがいい!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

カテゴリー

ピックアップ記事

  1. 問給付金の1万元受け取り口座がロックされた、というニュースを見ました。普段あまり使っていない口座だ…
  2.  行政院はこの度、行事歴の新制度を公表し、2026年から祝日調整に伴う土曜日の「振替出勤(補班)…
  3.  台北市北投区で昨年、ごみ収集清掃員が回収品の電気鍋を廃品回収業者に譲ったとして汚職防止法違反に問わ…
PAGE TOP